Tsukiuta. Character CD 1srt Season - Iku Kannaduki. OP Mini Drama (Traducción al español)
- L-O-V-E Hajime love~

- 30 oct
- 7 Min. de lectura

Mini Drama de Apertura
(De fondo se escucha el canto de los pájaros y agua corriendo)
Iku: ¡Puaj~! Uwaaaah (suspirando) Nnh-nh~ (secándose la cara)
Iku: Aaaaaah~ me siento renovado~
Iku: Ugh- ha-aaaah~ (estirándose) que buen clima~
Iku: Hoy luego de despertar no me volví a dormir, así que en ese sentido, va siendo un buen día~
Iku: Cada mañana, Kai-san trabaja un montón para sacar a la rastra de la cama a Shun-san y You, así que ¡no puedo darle más trabajo! ¡como individuo! Si (motivado) ajajaj jajajah
(Se escuchan unos pasitos y un maullido)
Iku: ¿Mnh?
Iku: Uwooah~ ¡Si es Yamato~! Buenos días~
(Yamato le responde con un maullido)
Iku: Si~, hoy también hace un buen clima~
Iku: ¿Mnh?
(se escuchan unos saltitos de fondo)
Iku: Shiroda también vino contigo~
Iku: A ti también Shiroda, buenos días~
Iku: Hoy también te ves pequeñita, blanca y linda~ (acercándose a mimarla) yoossshhshshshshshshshshshh
(Yamato le maúlla para llamar su atención)
Iku: (ríe) si~ te escuché~ Tú también estas igual de lindo como siempre Yamato~
Iku: Pero son impresionantes~, considerando que son un gato y un conejo, se llevan bastante bien~ ¿eso es normal o no? solo he tenido perros así que no se~
(Yamato le maúlla)
Iku: ¿Mmmnh?? Bueno, con lo pequeña y bien portada que es Shiroda, además del hecho de que es una niña
Iku: Quien la moleste no se puede hacer llamar hombre, ¿verdad Yamato?
(Yamato maúlla en respuesta)
Iku: (ríe) Bien~bien~ (le acaricia)
(Yamato maúlla y ronronea)
(Iku comienza un monólogo)
Soy Iku Kannaduki. Estudiante de preparatoria de una escuela privada famosa por lo activos que son sus clubes. Nacido y criado en la prefectura de Hyogo, y aunque luego de ingresar a la preparatoria me mudé a Osaka, siempre he vivido en la región de Kansai. Pero recientemente eso cambió.
Paso la mitad de la semana aquí, en ciertos dormitorios ubicados en Tokio adecuándome a un nuevo estilo de vida.
¿Mnh?
¿”Por qué” te preguntas? La verdad es que yo, aunque no lo parezca, soy conocido como lo que llaman “idol”. Cuando vine a Tokio para el Campeonato Nacional de Atletismo, me habló un productor sospechoso, y bueno, aunque sucedieron muchas cosas –entremedio-, finalmente termine formando parte del grupo idol “Procellarum”. Es por eso que últimamente, cuando estoy en Tokio me la paso cantando, bailando y en sesiones fotográficas, mientras que cuando estoy en Hyogo me dedico a estudiar y a las actividades del club, así que cada día es bastante ocupado
(Iku interrumpe su monólogo)
Iku: bienbien~
Iku: Oh, ahora que lo recuerdo, Yamato ¿Qué pasó con tu dueño? Normalmente están juntos en las mañanas, ¿no?
Iku: Aah…a ver, no será que ¿todavía…no despierta?
(Yamato maúlla en respuesta)
Iku: (suspira cansado) aay, no soy quien para hablar de los hábitos de otras personas al despertar, pero es que también Rui es un caso~ (ríe)
Iku: ¿Será del tipo difícil de despertar?
(Yamato maúlla)
Iku: Mnh, ya veo, seguro tú también la pasas mal con eso, ¿no~?
(Iku continúa su monólogo)
Con quien estaba hablando hace un segundo es Yamato, un gato negro. Y de quien hablábamos era de su dueño, y también mi compañero de grupo, Rui Minaduki. Rui tiene la misma edad que yo, así que por lo mismo a menudo nos tratan en conjunto –para los trabajos-
(Iku interrumpe su monólogo)
Iku: El trabajo de hoy es con Rui~, tengo que despertarlo luego o vamos a llegar tarde
(Iku continúa su monólogo)
Rui y Yamato viven junt- no, mejor dicho, viven en los dormitorios como si fueran uno solo. Antes de llegar aquí, huyeron de casa y vagaron por la ciudad, así que no es sorpresa que acabaran quedándose en la casa de otro miembro del grupo, Kai-san. Escuché que incluso hubo algunos problemas, pero no sé bien los detalles.
(Iku termina su monólogo)
Iku: De todos modos, parece que Rui odia a la gente que se mete demasiado en su vida privada. Aunque si se tratara de problemas familiares, no creo que esté mal intentar hablar de ello
Iku: Yo estoy bien con que Rui me hable de ello algún día cuando se sienta listo~
Iku: (suspira) El problema es que Rui todavía parece querer mantenerse distanciado no solo de mí, sino que también del resto –del grupo-.
Iku: Aunque no quiera, es muy probable que se tope cara a cara con alguno dentro de los dormitorios, ¿no?
Iku: Pasar encerrado todos los días debe ser agotador...al menos, aprovechando que tenemos la misma edad, podría intentar hablar un poco más conmigo, ¿cierto~?
Iku: Dime Yamato, ¿no piensas lo mismo tú también?
(Yamato maúlla y ronronea en respuesta e Iku le acaricia)
Iku: Nhj (ríe suave) Eres un gato, pero eres más cercano a Rui que cualquiera de nosotros ¿cómo puede ser posible?
Iku: (suspira indignado) quien te viera, y pensar que tú fuiste el que me arañó cuando nos conocimos, te pasas de confianzudo~
(Yamato maúlla inocentemente)
Iku: ¿Eh? ¿No te acuerdas?? Ya sabes, te hablo de hace un mes atrás, cuando traía un bolso/bolsa deportivo gigante
5:31
-Flashback-
Iku: ¡Woooaaah! (impresionado y dejando su bolso) Así que esto es Tsukino Production~!
Iku: Hoooooa~? (en tono curioso) Mmm ¿Cómo lo puedo decir? Más que dormitorio, parece más una preciosa mansión
Iku: Se siente como algo esperable de un lugar donde viven famosos??
Iku: Jup! (tomando su bolso)
Iku: ¡Bien~! ¡Hay que empezar saludando al resto de los miembros del grupo! ¿cierto~? Al final serán mis compañeros y con quienes trabajaré al máximo de aquí en adelante. ¡Lo primero es lo primero!
(Iku se para con unos papeles en mano y comienza a caminar)
Iku: A ver~, esta habitación es del líder del grupo
Iku: Todavía está vacía al parecer…Shun Shimotsuki-san…
Iku: Me pregunto qué tipo de persona será…
(Iku continúa revisando los papeles del líder)
Iku: ok hmm (revisando)
Iku: Eeeh~ así que alguien de Kioto~ Escuela… ¡Ugg-geeHhh! ¡Es de esa escuela de élite!
Iku: A-así que es alguien suuuper inteligente…como era de esperar de un líder…
Iku: Tengo ganas de conocerlo…(inseguro) aunque me da el presentimiento de que puede ser un poco intimidante…
Iku: (volviendo en si más animado) Bueno, lo dejaré hasta aquí por ahora, vamos al siguiente ¡Siguiente!
(Iku camina un poco más)
Iku: Aquí sería (revisando la hoja)… Homm… es la habitación del mayor del grupo, Kai Fuduki-san
Iku: Ah sí verdad (recordando), él es la persona que me mencionaron en la oficina antes de venir, a quien tenía que hablar si tenía algún problema
Iku: Parece ser una persona en la cual se puede confiar plenamente, pero… ¿no se supone que se debería decir eso del líder?
Iku: Bueno no importa~
Iku: jup~ (deja su bolso en el suelo)
Iku: Ok, entonces creo que partiré saludando a Fuduki-san
(Iku toca la puerta de la habitación de Kai)
Iku: ¡Hola! Le agradezco de antemano la ayuda que recibiré a partir de hoy(1), soy Iku Kannaduki Fuduki-san, ¿está ahí?
(Si bien, en esta temporada de dramas no hay respuesta de las personas con las que hablan, en esta ocasión se entiende por la pausa larga que no hay respuesta por parte de Kai)
Iku: ….ah…? ¿E-eh…? Estoy seguro de que ya se había mudado...
Iku: (subiendo un poco el tono de voz) eeemmm, ¿Fuduki-san?? (tocando la puerta)
(Kai no responde)
Iku: ¡HOLA! (tocando la puerta) ¿ESTÁ FUERTA?
Iku: Quizás haya salido~
Iku: Bueno, entonces creo que iré a ver a otras habitacion-pero, ahora que recuerdo, You Haduki-san y Yoru Nagatsuki-san llegarán mañana
Iku: Así que…solo queda…
(Iku camina en búsqueda de la habitación)
Iku: La primera puerta de este pasillo (revisando los papeles)
Iku: Según la información que tengo, el que vive aquí (buscando) Rui Minaduki
Iku: Minaduki entonces~ ¡Uwooaah! ¡Tenemos la misma edad~! (emocionado) ¿Qué tipo de persona será~?
Iku: ¿Hmm?
(Se escuchan sonidos de alguien tras la puerta)
Iku: Parece que está en su habitación~
Iku: (decidido y para sí mismo) Ok!
Iku: (alzando la voz) ¡Hola! Me acabo de mudar a la habitación de al lado, soy Kannaduki-
(La presentación de Iku se interrumpe por el ruido de varios objetos cayendo al otro lado de la puerta)
Iku: ¡Ahhha! (sorprendido y preocupado) ¡¿Q-qué pasó?! Oye ¡Minaduki! (abriendo de golpe la puerta) ¿estás bie-?!
(Yamato sale corriendo maullando enojado)
Iku: ¡WOAH-
(Yamato se abalanza y le bufa a Iku)
Iku: AAAAAaaAAaAaaaaaaah ¡E-espera! ¿Qué—?! ¡A-A-AY! ¡ME DUELE!
Iku: (sorprendido) ¡¿UN GATO?????!
Iku: ¡Oye! ¡espera un poco!! ¡C-CÁLMATE! ¡CÁLMATE!!! ¡AYAYAY! ¡DUELE! ¡AY! ¡AY! ¡AY! ¡AY! ¡AYAYAYAY! ¡N-NO ME ARAÑES CON ESAS GARRAAAAAAAS!
-Fin de flashback-
9:21
(Yamato maúlla suavemente)
Iku: Ha…(suspira y ríe) sisi~ así pasó
Iku: Kai-san estaba ayudando a Rui y en eso te pisó la cola sin querer. Así que te asustaste y justo en ese momento aparecí yo, y te lanzaste directo a mi cara
Iku: Waaa~ (risita) en ese momento estaba muy sorprendido~ la verdad~
(Yamato maúlla en respuesta)
Iku: ¿Eh~? ¿Qué cosa? ¿Que tú también fuiste una víctima? Ahah, bueno, se podría decir~ fue algo inevitable ¿no~?
Iku: Pero a mí también me fue bastante mal (risita)
Iku: Luego de luchar para alejarte pensé que finalmente podría saludar, pero aparte de Kai-san, Rui ni siquiera me miró, estaba muy nervioso
Iku: “¡¿Doy tanto miedo??!” pensé, y hasta me sentí un poco herido (risita)
Iku: Uh…(pensando y concluyendo) ¡claro! Comparado con ese entonces, ahora Rui ha empezado a mirarme y hablarme con normalidad
Iku: Dejé de preocuparme por eso, y últimamente hasta empezó a llamarme por mi apodo, “Ikkun”
Ikku: (suspira cansado) aunque que me llamen “Ikkun”, siendo un chico que ya va en preparatoria, tengo que admitir que un poooo~co complicado –de asumir-
(Yamato maúlla reconfortando a Iku)
Iku: ¿Hmn? ¡Aaah~! (ríe) sí, sí, tienes razón, Yamato. Tengo que tomarlo como una señal de que Rui se está acercando a mí, debería alegrarme por eso, ¿verdad~?
Iku: sisi, lo sé~
Iku: Así que así es~ Va poco a poco, pero está cambiando, si~ si~
(Iku se pone de pie motivado)
Iku: ¡Muy bien! Entonces, a ese mismo Rui, ¡vamos a devolverle el favor despertándolo!
Iku: “¡La comunicación lo es todo!” ¿verdad~? (ríe)
Iku: ¡Ok! Vamos, Yamato
(Iku comienza a caminar y frena)
Iku: Ah, y por supuesto, Shiroda también~
(Iku camina junto a Yamato y Shiroda y abre la puerta alejándose)
Iku: (desde la puerta de Rui y escuchándose lejano) ¡Heeeey! ¡Rui! ¡Buenos días! Ya es de día ¡Despiertaaa~!
(1) Ikkun aquí dice “Kyou kara osewa ni naru” (今日 から お世話 に なる) cuya traducción sería “A partir de hoy estaré bajo su cuidado”, no obstante, como no es una expresión muy común opté por usar la traducción de la intención, que es el agradecer de antemano la ayuda que se le brinde a la persona (Ikkun en este caso) a futuro.
Traducción hecha del japonés al español por la gran y maravillosa Ria˚₊⊹ y edición hecha por L-O-V-E Hajime love~. No tengo estudios como traductora por lo que pueden haber errores. Si usas la traducción, no olvides dar los créditos y promover a Tsukiuta~



Comentarios