Tsukiuta. Character CD 1srt Season. Ajisai (Original: Amefuri) - Rui Minaduki (Traducción al español)
- L-O-V-E Hajime love~

- 28 jun
- 2 Min. de lectura

Ajisai (Original: Amefuri)
Hortensia (Original: Día de lluvia)
Al sonreír a aquel color violeta,
Las gotas de lluvia salpicaron hacia mi
“¿No estás triste?”
“¿No te sientes solo?”
Mira, otra vez, se comienzan a derramar,
tambaleándose sin sonido alguno, sin razón
Mi visión que se va tornando borrosa,
juega conmigo, reflejando
mi dolor
Al ir desvaneciéndose aquel color violeta,
Las gotas de lluvia se compadecieron de mi
“¿No estás triste?”
“¿No te sientes solo?”
Mira, otra vez, se comienzan a derbordar,
tambaleándose con dolor, con temor
Mi visión que se va tornando borrosa,
juega conmigo, reflejando
mi corazón
(Instrumental)
Si sonríes a aquel color violeta,
Nadie conocerá el sonido de esas lágrimas
*En el hanakotoba (花言葉), que es el lenguaje de las flores en japonés, entre sus significados, la hortensia tiene: volubilidad, paciencia y armonía; y en especial, las de color morado representan misterio y pureza (aparte de que es un color suave que transmite cierta tranquilidad). Otra característica importante es que requieren de mucha agua, por eso mismo es que junio (en Japón), el periodo de lluvias, es ideal para ellas. Me pareció interesante agregar esta información a modo de complemento~
Créditos a la traducción al inglés hecha por OtoMelody (si deseas visitar su traducción dejaré aquí el link: https://otomelody.wordpress.com/author/lzumichan/) y también a Silvermoon249 (link de su página aquí: https://silvermoon249.livejournal.com/tag/minaduki%20rui/), cuyas traducciones tome en consideración al momento de traducir~
Traducción al español por L-O-V-E Hajime love~. No tengo estudios como traductora por lo que pueden haber errores. De todas formas, si usas la traducción, no olvides dar los créditos y promover a Tsukiuta~



Comentarios