top of page

Tsukiuta. Character CD 1srt Season. Genau! - You Haduki (Traducción al español)

  • Foto del escritor: L-O-V-E Hajime love~
    L-O-V-E Hajime love~
  • 28 ago
  • 2 Min. de lectura
ree

Genau!

(¡Exactamente!)

 

Si, si, el verano caluroso, es maravilloso

Genau, genau, genau, genau

(Así es, así es, así es, así es)

 

¿Sabes? Vivir la vida a tu propio ritmo está bien

Después de todo, -apenas- es agosto, pronto se pondrá caluroso ¿cierto?

 

Una razón para apresurarse ¿existe algo como eso?

Si no hace daño a nadie, puedes simplemente ignóralo

 

Mantén tu mente fresca y libre de preocupaciones

La vida es así, ¡solo déjalo fluir!

 

-Instrumental-

 

Si, si, el verano caluroso, es maravilloso

Genau, genau, genau, genau

(Así es, así es, así es, así es)

 

¿Sabes? Ir a tu propio ritmo está bien

Después de todo, no hay razón para ir con la corriente

 

Ser tan serio ¿hay alguna razón para ello?

Vivir calmadamente y divertirse también está bien (está bien)

 

Mantén tu cuerpo fresco, ve a tu propio ritmo

La vida es así, ¡solo déjalo fluir! ¿está bien~?

 

☼ Si, si, el verano caluroso, es maravilloso

Aunque ya todos lo saben

 

Si, si, el verano caluroso, es maravilloso

Genau, genau, genau, genau

(Así es, así es, así es, así es)   ☼ 

5x repite

 

-Si, si, el verano caluroso, es maravilloso

Genau, genau, genau, genau

(Así es, así es, así es, así es)

 

¿Sabes? Vivir la vida a tu propio ritmo está bien

Después de todo, es agosto, pronto se pondrá caluroso ¿cierto?-

 

Está bien si quieres divertirte (está bien x3)

Está bien ir a tu ritmo (está bien x3)

Está bien vivir calmadamente (está bien x3)

Genau, genau, genau, genau

(Así es, así es, así es, así es)

 

Si quieres comer algo, entonces cómelo, está bien (está bien x3)

Si quieres sentir, entonces siente, está bien (está bien x3)

Si te gusta algo, entonces dilo, está bien (está bien x3)

Genau, genau, genau, genau

(Así es, así es, así es, así es)

 

☼ Si, si, el verano caluroso, es maravilloso

Genau, genau, genau, genau

(Así es, así es, así es, así es) ☼

2x repite


 

*Genau es una palabra en alemán, que se usa por lo general a forma de afirmación, de modo complementario, para hacer énfasis en algo, y se puede traducir como: justo, exacto, exactamente, realmente, claro, así es



Créditos a la traducción al inglés hecha por OtoMelody (si deseas visitar su traducción dejaré aquí el link: https://otomelody.wordpress.com/author/lzumichan/) , Ritsuki (link de su página aquí: https://ritsuki1130.tumblr.com/post/58416803385/genau-lyrics-translation) y también a Silvermoon249 (link de su página aquí: https://silvermoon249.livejournal.com/tag/haduki%20you/), cuyas traducciones tome en consideración al momento de traducir~


Traducción al español por L-O-V-E Hajime love~. No tengo estudios como traductora por lo que pueden haber errores. De todas formas, si usas la traducción, no olvides dar los créditos y promover a Tsukiuta~

Comentarios


image_edited_edited.jpg
image_edited.jpg
image.png
image.png

¿Dónde comprar?

Si quieres apoyar directamente a los distintos talentos de tsukino puedes comprar los cd y merch en las páginas de Movic, Animate, Animate International, CDJapan y Amiami. De igual forma, puedes encontrar disponibles varias de sus canciones en Spotify, Apple Music, Youtube Music y para agregar a tus historias de Instagram~

¿Tienes comentarios o sugerencias? Por favor déjalo en la casilla ~

Gracias por tu mensaje!

image_edited_edited.jpg
image.png
image_edited.jpg

© Creado por Fujiwara

© Todos los derechos reservados a Movic y los ilustradores respectivos

  • Spotify
  • Instagram
  • X
bottom of page